20. marraskuuta 2014

Paris - Day 2

SEINE

Kuten kuvista näkyy, meitä suosi kahtena ensimmäisenä päivänä aivan ihana sää! Kävelin jopa ilman takkia muutamana hetkenä, kun aurinko teki olon tukalaksi. Yksi asia, mitä Pariisissa pitää myös ehdottomasti nähdä, on Seinen joen varsi - niin päivällä, kuin illalla. Käsittämättömän upeaa kävellä joen vartta, tutkailla ympäristöä hieman uudesta näkökulmasta ja nauttia hieman rauhallisemmasta miljööstä: joen varrella autotiet kulkevat hieman ylempänä, kuin kävelymahdollisuudet. 

As you see in these photos, the weather was really good for first two days! I even walked without my leather jacket for a while, when the sun made me feeling kind of uncomfortable. One thing you must do in Paris, is of course walk the shores of the Seine - during the and during the evening. Unbelievable scenery, walking there and looking at your surroundings from a different perspective. Also, enjoy a little more quiet environment, because the cars driving higher, than you are walking. 

NOTREDAME

Louvren jälkeen suunnattiin siis Notre Damelle (jonka takia sitä joen vartta köpöltetiinkin) ja on kyllä pakko sanoa, oli aika makeeta. Tehtiin visiitti Notre Damen kryptaan, ja oli kyllä aika hienoa oppia jotain alueenkin historiasta, vaikka tosin en kuvailisi tuota pientä museota kirkon alla kryptaksi. Oikeanlaisen kryptan löysin sitten Pantheonista (siitä myöhemmin). 

After Louvre, we headed towards the Notre Dame (that's why walked along the river) and I must say, it was kind of awesome. We visited the crypt, and it was nice to learn about the history of the area and Notre Dame, even though that little museum under the church isn't really a crypt for me. 

MERIENGUES

Notre Damen jälkeen eksyttiin aivan ihanaan pieneen leipomoon, josta ostin briossin ja pain au chocolatin. Nähtiin myös noita aivan törkyisen kokoisia marenkeja, ja meinasinkin napata mukaan suloisen pussukan erivärisiä ja -makuisia marenkeja (ne tosin oli vain pienempiä) harmi, etten olisi saanut niitä ehjänä mihinkään. Ihan järkyttävän upeita teoksia nuo!

After Notre Dame we found ourselves in a little boulangerie as the French say, where I bought a brioche and a pain au chocolat. We also saw these huge meringues with different flavours and colours. I almost grabbed a smaller pouch of smaller colourful meringues, but I think that could not have kept them safe and sound. 

GARGOYLE

Notre Damen veistokset ja koko kirkon viimeistely on kyllä jotain sanoinkuvaamatonta. Miten jollain patsaalla voi ollakin tuollaiset kasvot? Ja hei, upeeta nähdä lapsuuden leffan miljöö ihan oikeassa elämässä, aika mahtavaa!

The Notre Dame is really worth seeing, and the statues and the finishing of the whole church is breath-taking. How can statues have those faces? And hey, it's wonderful to see your childhood movie surroundings in real life. 

Veera

18. marraskuuta 2014

Paris - Day 2 LOUVRE

LOUVRE

Torstaiaamuna lähdettiin Louvreen. Louvreen kannattaa suunnata heti aamulla, varsinkin kun turisteja on silloin vähemmän ja tässä järjettömän kokoisessa museossa menee aivan törkyisesti aikaa. Kannattaa varautua eväillä, vedellä (vaikka näyttelyhalleissa ei saakkaan juoda) sekä hyvillä kävelykengillä. 

At Thursday morning we went to Louvre. You should go to the Louvre in the morning, less tourists and you will spend a lot time in this huge museum. Take a sandwich, some fruit, water and good walking shoes with you. 

MONALISA

Tätähän me tullaan kaikki Louvreen katsomaan. Sinällään aika hupaisaa, sillä suurin osa Mona Lisan ympärillä olevista maalauksista ovat paljon vaikuttavampia, kuin itse Mona Lisa. Me tehtiin niin, että juostiin ensiksi Mona Lisalle aamusta (jolloin se ei ole ympäröity turisteilla) ja sitten kierreltiin kunnolla. Osa halleista oli aivan tyhjiä ja yhdessä huoneessa ei ollut ketään muita kuin me. 

This is it, what everybody comes to see in Louvre. It's kind of funny, because the paintings around the Mona Lisa are much more impressive than the Mona Lisa itself. We ran to the Mona Lisa when we got into the museum: not so much people standing around. After that, we walked through two storeys. Some of the halls were empty, which was kind of weird.

CUPIDAND
AFRODITE

Omia lemppareita näyttelyistä oli egyptiläinen näyttely, sekä roomalaiset patsaat! Louvressa on siis kolme siipeä ja neljä kerrosta... Mun harmikseni Louvren kirjakaupassa ei vain ollut mitään englanniksi, olisi ollut kivaa viedä jotain taidekirjoja tai jotain muuta kotiin. 

My favourite things were the Egyptian exhibition, and also the statue exhibition! There are three wings and four storeys in Louvre, and one of the floors is complete statues. When we visited the Louvre shop, I didn't find a single book in English (expect for the Louvre guides) which was a shame. 

PAINTINGSINAPAINTING

Tämä Giovanni Paninin työ löi kyllä ällikällä, kun sen bongasin. Joskus yläasteella ihailtiin tätä jossain kuviksen tehtävässä, ja oli kyllä upeaa tarkastella tätä ihan livenäkin. Myös alapuolella oleva työ (en kyllä muista tekijää tai nimeä) oli hyvin vaikuttava tunnelmallaan.

This piece from Giovanni Panini struck me, when I noticed it. We admired this in art class when I was in elementary school, and now it was amazing to see it live with all the details on it. Also the work below was quite impressive with its feeling. 

WALL
STUDENTS

Turistiryhmät oli korvattu kouluryhmillä. Näin siis Pariisissa opetetaan taiteesta, egyptiläisestä kulttuurista sun muusta. Tuodaan oppilaat Louvreen ja istutaan lattialla. Minäkin haluan!

Tourist groups were replaced by school groups. This is how you learn about art and art history in Paris. Let's bring the students in Louvre and put them sitting in the floor. I want too!

SOFAB

Innokas reissailija patsashallissa. Tuolla oli aivan mahtava, hiljainen tunnelma. Jos asuisin Pariisissa ja osaisin piirtää, tulisin tuonne piirtämään noita patsaita. Toisaalta, tuo ympäristö olisi myös ideaalinen hyvän kirjan lukemiseen. 

Happy me in the statue hall. There was nice, quiet feeling. If I lived in Paris and would know how to draw, this is the place where I would come to draw those statues. On the other hand, that hall would ideal for reading a good book also. 

Veera

16. marraskuuta 2014

Paris - Day 1

STTRINITE

Lähdettiin siis keskiviikkoaamuna kohti Ranskaa, eikä reissu todellakaan lähtenyt mitenkään hyvin käyntiin, kun meidän bussi ei tullut ollenkaan ja jouduttiin hirveällä vauhdilla polkemaan rautatieasemalle ja myöhästyttiin sitten junasta. Onneksi olin kattonut, että sen jälkeenkin menee juna Rotterdamiin, jolla ehditään sitten Thalysiin (jonkinlainen pikajuna), ettei käynyt köpelösti. Thalysiin on vaikea saada lippuja ja niistä saa pulittaa suuria summia, pelkkä varausmaksukin oli meille 34 euroa. 

On Wednesday morning we left towards France, and our trip didn't start well (again): our bus didn't come and we had to bike really fast to the railway station. Even though we tried, we didn't catch the first train to Rotterdam (gladly there was another train) and we actually got in time to Rotterdam, where the Thalys (high-speed train) left. It would been a shame, if we had missed Thalys, because it's really to get tickets with the Interrail tickets in it and they cost 34 euros (only the reservation for the seat). 

ROOF

Saavuttiin Pariisiin kahdentoista aikaan ja heti ensimmäisenä saimme todistaa ranskalaista liikenettä, kun lähdimme valumaan hitaasti kohti hostellia. Hostelliin pääsisimme kirjautumaan sisään vasta kahdelta, joten aikaa oli sitä ennen vielä runsaasti. Eksyttiin oikealta tieltä kerran ja käytiin katsomassa meidän hostellin vierestä löytynyt kirkko (St. Trinite) sekä istuskeltiin kirkon puistossa. Oli muuten todella hämärää, kun puistoillakin on sulkemisajat. 

We arrived in Paris at twelve O'clock and witnessed French traffic immediately when we were walking slowly to our hostel direction. We couldn't check in before two o'clock, so it didn't matter when we got lost one time and visited the church next to our hostel (St. Trinite). We also sat in the park for a while, and I was surprised that parks have closing times also.  

WINDOW

Yövyttiin siis BVJ Youth Hostellissa (pyörii myös BVJ Opera - nimellä) eikä kyllä ole hirveästi mitään valittamista. Hostellin sisäänkäynti on tosi hulppea ja luultiin aluksi, että tultiin ihan väärään paikkaan. Ihan basic-hostelli, oikeastaan muuten oli tosi tyytyväinen, mutta pari huonetoveria tulivat molempina öinä kun olivat siellä meidän kanssa, niin keskellä yötä ryyppäämästä ja pistivät valot päälle. Todellakin saat rahallesi vastinetta tällä hostellilla, tosin me ei saatu vuokrattua pyyhkeitä vaan meille ojennettiin respasta lakanat...

We stayed at the BVJ Youth Hostel (BVJ Opera) and I don't have a lot of complains about it. The entrance to the hostel is really fancy, we actually thought that we came to the wrong place. The hostel offers everything basic you need: a bed, linen, towels for rent, free breakfast. Would go again, if looking for cheap way to spend the night in Paris. 

EIFFEL2

Kun saatiin kirjauduttua sisään ja heitettyä kamoja pois kantamuksista, lähdettiin köpöttelemään kohti Riemukaarta. Se taisi olla ainoa nähtävyys, johon olin hieman pettynyt. Ei päästy sisään, koska meillä ei ollut aikuista mukana (alle 18-vuotiaat olisi päässeet ilmaiseksi) ja aikuiselta sisäänpääsy oli 9,50 euroa. 

When we got checked in and threw away stuff from our backpacks, we walked towards the Arc de Triomphe. I think it was the only sight, in which I was a little bit disappointed. It cost 9,50 € from an adult to go in, and under 18 couldn't go without an adult. 

RIEMUKAARI

Riemukaaren jälkeen lähdettiin köpöttelemään kohti Eiffel-tornia muutamien mutkien kautta ja päästiin Eiffelille kuitenkin vielä kun oli valoista. Ostin siinä nutellacrépen ja sitten lähdettiin kiipeämään tornia ylöspäin. Portaisiin maksoi 4 euroa (en tiedä, onko hinnat eri kesäkaudella, luultavasti) ja jonoa ei ollut yhtään. Hissiin oli järjetön jono, joten ei edes jääty katsomaan hintoja. Mulle portaat taisi olla ehkä hieman huonompi vaihtoehto, korkeat paikat kun ei kuulu mun lempiasioihin ja siinä kun käveltiin ykköskerrokselta toiselle kerrokselle, alkoi vähän huimaamaan. Ja sydän hakkasi tuhatta sataa, mutta olipahan sen arvoista. Ihan ylös asti ei enää uskallettu lähteä, ja käsittääkseni siitä joutuu maksamaan vielä enemmän. 

After the Arc de Triomphe we walked towards the Eiffel tower. I bought nutella crépe (yummy, but way too sweet for me)  and after I have eaten it, we bought a staircase ticket to Eiffel for 4 euros. There was a huge line for the elevator (I think it was still small when you think about the summer season) and we didn't even bother to look how much the elevator cost (I know it's more expensive). The stairs were not a good choice, when you think that I don't like high places. And it was kind of experience to walk in the stairs really high with heart raising. But it was definitely worth it, even though we didn't go all the way up.  

SACRECOEUR

Eiffelistä oli kyllä upeat näkymät Pariisin yli ja Eiffeliin kannattaakin suunnata illemmalla. Viimeinen sisäänpääsy portaita pitkin on kello kuusi (hissillä pääsee kai myöhemminkin), ja tällöin voit jopa olla Eiffelissä kun valoshow alkaa! Iltaisin siis tornin valot vetää huikean valoshown, jota en kyllä itse odottanut ollenkaan ja hämmennyin. Kannattaa myös ottaa Eiffeliin (kuin myös muihin isoihin nähtävyyksiin) omia eväitä mukaan, sillä hinnat on aika pilvissä turistikahviloissa. Opittiin tämä Louvressa, tosin vasta seuraavana päivänä...

Amazing views from the Eiffel tower! I recommend that you go to the Eiffel in the evening, so you can see it lid up and also the light show. Last entrance to the stairs was six o'clock. I also recommend that you take something to eat with you: the prices in the cafe are really high, like everywhere else where there are sights. 

RIEMUKAARI

Ruoka voi muutenkin olla Pariisissa kallista, mutta riippuu täysin siitä missä syöt. Leipomoiden tuotteet, varsinkin jos leipomo ei sijaitse turistialueella ovat halpoja. Ravintolat lähellä turistipaikkoja sekä hienommat ravintolat voivat olla kalliita, mutta syötiin viimeisenä iltana kolmen ruokalajin menu ravintolassa 30 eurolla (alku- ja pääruoka 18,90 €, jälkiruoka 4-7 € + juomat, vesi ilmaista) joten olin ihan tyytyväinen. 

The food can be expensive, but it's not if you look where you eat. Bakerys can be really cheap, and if you are not in the tourist areas, you can get 3 course menu with drinks for 30 euros, like we did. 

EIFFEL

Nähtiin Pariisissa myös paljon muutakin ekana päivänä. Pariisissa on aivan törkeästi nähtävää ja kauniita rakennuksia, joten pysähdyttiin kadulla aika usein kuvailemaan ja pällistelemään. Palatseja, kirkkoja ja muita nättejä pytinkejä on vaikka muille jakaa. Kannattaa hankkia turistikartta, jossa nähtävyydet näkyy kartalla. Ne toimii myös hyvinä maamerkkeinä ja suunnan antajina, eikä eksytty kyllä kuin muutaman kerran korkeintaan. 

We also saw a lot beautiful buildings during the first day (best way to discover is walking). There are a lot things to see, so we did stop quite often to take photographs and look. Palaces, churches and other pretty buildings. You should get a tourist map, when you are visiting Paris, so you can see where the big sights are. The sights also work as landmarks, so you don't get lost so often. We didn't get lost much, only for two times I think. 

Veera

11. marraskuuta 2014

Germany - Dortmund

Street

Mulla alkoi loma viime perjantaina, joten suunnattiin siinä perjantai-illalla intoa puhkuen kohti rautatieasemaa, ja meidän suuntana tosiaan oli Praha. Kun sitten mentiin NS International-tiskille, saatiin kuulla aika huonoja uutisia: Deutsche Bahn (Saksan rautatieyhtiö) on lakossa, joten koko itäinen Eurooppa on meiltä saavuttamattomissa. Hyvin väsyneinä ja kiukkuuntuneina suunnattiin kolmen tunnin mietiskelyn jälkeen takaisin Amersfoortiin mökeille ja sitten päätettiin lähteä aamulla Dortmundiin, Saksaan, koska pidemmälle ei oikein päästy. Kaiken tän lisäksi meillä oli vielä ongelmia Dortmundin hotellin kanssa, mutta lopulta päästiin yöksi hotelliin. 

My vacation started last Friday, so me and couple of boys went to Utrecht railway station (you can't buy Interrail tickets from Amersfoort) and our goal was to go to the Prague by night train. We got some unpleasant news: Deutsche Bahn (Germany's railway company) was on strike and there were no night trains, and whole East Europe was blocked from us. After three hours of thinking and thinking, we headed back to Amersfoort and slept throught the night. At the morning, we went to Utrecht again, this time our goal was to Dortmund, because we could not go further. After all that jazz, we had also problems with our hotel at Dortmund. Not a nice start to my vacation. 

SIGNALIDUNA
SWINGS

Dortmund on aika pieni kaupunki, vaikka siellä asuukin 600 000 ihmistä. Dortmund on myös yksi niistä kaupungeista, jotka tuhoutuivat melkein kokonaan toisessa maailmansodassa, jonka takia rakennukset ja koko keskusta on aika uusi. Tämä ei tosiaankaan kuulu lempikaupunkeihin, joissa olen käynyt, mutta ihan nätti ja rauhallisen oloinen kaupunki, josta löytyi aika paljon leikkipuistoja ihan keskustastakin! 

So, Dortmund is kind of small city, with 600,000 people. It is also one of those cities that were destroyed almost completely during the World War II, so the buildings are quite new. It really didn't impress me, but nice, peaceful city (not during football matches!). 

TOWER
GLÜHWEIN

Mun mielestä saksalaiset kaupungit ovat ehdottomasti parhaimmillaan joulun aikaan, kun isot joulutorit ovat pystyssä. Valitettavasti vielä ei ihan ollut sen aika, mutta muutama jouluisa koju oli jo pystyttäytynyt torille. Dortmundissa ei tuntunut ihan hirveästi olevan mitään maailmaa mullistavaa nähtävää, joten käytiin poikien kanssa panimomuseossa, jonne maksoi opiskelijalta huimat 1,25 € sisään. Käytiin myös Signal Iduna Parkissa ja pariinkiin otteeseen Borussia Dortmundin fanikaupassa. Tunnelma pelipäivän oli aika sähköinen pelipäivänä, ja varsinkin sen jälkeen, kun kotijoukkue voitti. Harmiksemme ei saatu lippuja loppuunmyytyyn peliin (jossa kuitenkin oli katsomossa tyhjää...) vaan katselimme sitä paikallisesta pubista. 

In my opinion, the German cities are best during the Christmas season, because of the Christmas markets. Unfortunately the season isn't yet, so there were only a few stands, but one of our group did buy Glühwein, but they didn't have Kinderpunsch for me. In Dortmund there is not much to see, but the Brewery Museum was quite nice. We also visited Signal Iduna Park and Borussia Dortmund's fan shop (twice actually). The feeling during and before the game was electric in the city, even though we didn't get tickets to the game and watched the game from the pub. 

PANIMOMUSEO

Saksaan kyllä aiotaan mennä vielä Sofian kanssa kaksin (en kyllä hirveän usein lähde poikien kanssa reissuun, henkisesti aika raskasta), tosin luultavasti suuntana Köln ja erityisesti joulumarkkinat! Tällä lomalla odottaa vielä aivan ihana, odotuksen arvoinen kohde: Pariisi ja paluumatkalla poiketaan Antwerpenissä. 

Me and Sofia are going to Germany when the Christmas season is on fully, I think we are going to Cologne. And during this vacation, I have still one extremely exciting city left: Paris. And also Antwerpen, but that's not so exciting!

Veera

25. lokakuuta 2014

Velvety dress

VELVETDRESS

Viime viikonloppuna käytiin Sofian kanssa Amsterdamissa, ja mun oli tarkoitus ostaa vain nuo maiharit, mutta eksyttiin sitten Forever 21:iin (vitsit mikä kauppa, huhhuh) ja löysin tämän samettisen mekon. Kokeilin paria muutakin mekkoa ja farkkuja, mutta eihän ne istuneet juuri ollenkaan. Mekossa luki hintalapussa 15 euroa (alennettu hinta), mutta sitten kun menin kassalle, myyjä alkoi selittämään, että mekon hinta onkin nyt 8 euroa. Fine by me! Täällä tosiaan pystyy jonain päivinä vielä kulkemaan ilman takkia ja ohuilla sukkahousuilla, jonain päivinä on kylmäkin, mutta huomattavasti aikaisemmassa vaiheessa syksyä ollaan täällä, kuin Suomessa! 

Last weekend we went to Amsterdam, and my goal was only to buy Dr. Martens. But, then we somehow got lost in Forever 21 and I found this amazing dress for only 8 euros. I am surprised that I can still walk around in sheer tights even though its October. The autumn is just starting here really, and in Finland it is already snowed for the first time. Crazy world.

Veera